The Port of Nagoya Public Aquarium is planning to purchase
Nami, a wild orca that was captured in 1986 in Taiji-city,
Wakayama. Sadly, Nami has been in captivity since then.
In 1997, Taiji-city caught 5 wild orcas and sold them to
aquariums. Predictably, three of them died a few years later
and the last unfortunate one, Coo, died at Port of Nagoya
Public Aquarium on September 19th, 2008.
Stop Capturing Wild Orcas!
Coo was kept at the Taiji Whale Museum untill 2004. In that
same year, the museum rented Coo out to Port of Nagoya Public
Aquarium for breeding for the sum of 50 million yen. Coo died
4 years later.
Recently we learned that the Taiji Whale Museum is planning
to sell (not rent) Nami for 500 million yen. This money will
be paid by Nagoya city.
The orka is a rare species. CITES (Convention on International
Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) allows
trade of these creatures only for academic or breeding research
This time, Port of Nagoya Public Aquarium wants only one
orca, but they inexplicably claim that they need Nami for
breeding. Nami is 26 years old and she is rather old for breeding,
considering the average lifespan of orcas, being forced to
live in aquariums, is very low compared to their free brethren
living in the wild.
From what we can gather, it seems that the museum wants
Nami to train to use for entertainment purposes, and not for
Orcas swim freely in their natural habitat, ocean, and go
where they will. Those unfortunate ones forced to live in
confined places, such as an aquarium or pools, are filled
with stress. As a result, a lot of orcas (dolphins also) imprisoned
in such confined spaces die early, well before their time.
If you want to learn about marine life, you can do so by watching
movies, such as “Oceans.”
In October 2010, the international meeting of the Convention
on Biological Diversity, COP10 (Conference of the Parties)
is scheduled to be held in Nagoya. The city of Nagoya has
invited a lot of organizations advocating for environment
and wild life conservation.
Trading Nami is not only bad for Nami, but will also hurt
the reputation of the city. The city will be criticized for
the trade and for wasting tax money.
For more information about Nami and her situation, please
see the link below.
Please write to the mayor of Nagoya to stop trading
The Mayor of Nagoya-city, Takashi Kawamura Site:
Send your opinions to Nagoya-city.
If you are not able to access the links above, please send
message or a fax to
They Secretary Offic of The Mayor of Nagoya Fax: 052 972 4105